
|
台灣文學研究學報 Journal of Taiwan Literary Studies |
|
|
| 202604 (42期)期所有篇 |
- 日治時期譯者陳清忠的台語翻譯實踐 Translator Tân Chheng-tiong’s Taiwanese Translation Practice during the Japanese Colonial Period
- 路寒袖〈慈悲的跤步〉語言分析 A linguistic analysis of Lu Han-shiou’s“tsu5-pi1 e5 kha1-poo7”
- 取消或重新佈署--林新惠《瑕疵人型》與《零觸碰親密》中的情感擬真與身體代理 Cancellation or Redeployment: Affective Simulation and Somatic Agency in Lin Xinhui’s Human Glitches and Contactless Intimacy
- 從邊緣回歸正典--1990年代楊千鶴日語文藝的跨語境傳播與女性主體翻譯實踐 From the Periphery to the Canon: The Translingual Dissemination and Female Subjectivity Translation Practice of Yang Chian-ho’s Japanese Literature in the 1990s
- 差譯移工--文學影集《八尺門的辯護人》之跨媒介轉譯 Transdifferentiating Migrant Workers: Transmedia Adaptation in Port of Lies
- 殖民日常的技術協力--日治時期9.5毫米「百代-寶貝」電影俱樂部:「台北寶貝電影俱樂部」與「光榕會」 Technical Collaboration in the Everyday Life of Colonial Taiwan: The 9.5mm Pathé-Baby Film Clubs—the Taipei Baby Cinema Club and the Kōyōkai Club
- 介面地景--鐵道系統與政宣影像類型的共構與轉化 Interfacing Landscape: the Co-constitution and Transformation of Railway Systems and Propaganda Film Genres
- 亂世、情感與非典型親密關係--論海外華文女作家黃美之戰後小說的離散者群像 Turbulent Times, Emotions, and Atypical Intimate Relationships: Exploring the Diasporic Characters in the Post-war Novels of Overseas Chinese Female Writer Huang Mei-zhi
|
|
|
新書閱讀
最新講座
優惠活動
|