|
編譯論叢 Compilation and Translation Review |
|
202203 (15:1期)期所有篇 |
- 見諸相非相:談班雅明翻譯理論的浪漫性 On the Romantic of Benjamin's Opinion of Translation
- 韋努蒂異化翻譯思想探源與在地應用評析 On Venuti's Theory of Foreignization, Its Origins and Local Applications
- 華翻越譯本常見錯誤之研究──以臺灣大眾媒體及公家機關的翻譯文本為例 Common Errors in Chinese-to-Vietnamese Translations of Texts by Taiwanese Public Media and Governmental Agencies
- 母語中文譯者中譯英迴避策略研究 Avoidance Strategies Used by Native Chinese-Speaking Translators in Chinese-to-English Translation
- 以翻譯選集提升母語及其文化:從文化角度分析新加坡華人個案 Adopting Translation Anthologies to Teach Mother Tongues and Culture: Insights From the Chinese Singaporean Experience
|
|
|
新書閱讀
最新影音
優惠活動
|