|
編譯論叢 Compilation and Translation Review |
|
201503 (8:1期)期所有篇 |
- 「實用」的演變:民初上海雜誌譯報實踐初探 Practicality and Change: The Role of Translations from Western Periodicals in China’s Early Republican Magazines
- 翻譯研究計量分析:1999-2014 A Bibliometric Analysis of Translation Studies between 1999 and 2014
- 夏目漱石小說的譯介在臺灣 Chinese Translations of Natsume Soseki’s Japanese Literary Works in Taiwan
- 從網路社群翻譯角度再探軟性新聞翻譯之讀者關照 Giving Proper Consideration to the Target Readers in Soft News Translation: An Online Community Translation Perspective
- 朝向一種翻譯文化--評韋努隄的《翻譯改變一切:理論與實踐》 Towards a Translation Culture: Review of Lawrence Venuti’s Translation Changes Everything: Theory and Practice
- 論兩種義文原版《玫瑰的名字》的譯本 Comparing Two Translations of Il nome della rosa
- 兩岸社會科學著作翻譯論壇 The Translation of Works in the Social Sciences in Taiwan and China
|
|
|
新書閱讀
最新影音
優惠活動
|