月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
編譯論叢 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
朝向一種翻譯文化--評韋努隄的《翻譯改變一切:理論與實踐》
並列篇名
Towards a Translation Culture: Review of Lawrence Venuti’s Translation Changes Everything: Theory and Practice
作者 單德興
中文摘要
在當今的翻譯研究中,像韋努隄 (Lawrence Venuti) 這樣多方位活躍並扮演重要角色的人物甚為罕見。身為理論家,他的《譯者的隱形:一部翻譯史》(The Translator’s Invisibility: A History of Translation〔1995年初版,2008年再版〕)與《翻譯之醜聞:朝向一種差異倫理學》(The Scandals ofTranslation: Towards an Ethics of Difference, 1998) 呼籲世人重視譯者的角色與地位,尊重差異,批判英語翻譯世界的封閉、自大,對其採取的馴化(domesticating) 翻譯策略多所針砭,是一位影響深遠的學者。身為實踐者,他通曉多種語文,三十多年來英譯了十餘部源自義大利語、法語、加泰隆語 (Catalan) 的作品,包括小說、詩歌、自傳、文學旅遊書等,其中並有得獎之作,1 是一位具有豐富實務經驗的譯者。身為(翻譯研究)文選家,他主編的《翻譯研究讀本》(The Translation Studies Reader〔2000年初版,2004年再版,2012年第三版〕)是同類選集中的佼佼者,為翻譯研究必備的教科書,自2000年以來三版問世,既見證了其重要性與市場性,也發揮了相當的啟蒙之功與影響。因此,他的近作《翻譯改變一切:理論與實踐》 (Translation Changes Everything: Theory and Practice)引起國際學界關注,實屬必然。
起訖頁 143-154
刊名 編譯論叢  
期數 201503 (8:1期)
出版單位 國家教育研究院
該期刊-上一篇 從網路社群翻譯角度再探軟性新聞翻譯之讀者關照
該期刊-下一篇 論兩種義文原版《玫瑰的名字》的譯本
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄