月旦知識庫
月旦知識庫 會員登入元照網路書店月旦品評家
 
 
  1. 熱門:
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
台灣日語教育學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
從學習者的觀點來看「Nならでは」與「Nをおいて」:兼論中文「只有」與「除了」|“Nならでは”and“Nにおいて”: Compare to“只有”and“除了”Based on Learners' Perspect ives
並列篇名
学習者視点で見た「Nならでは」と「Nをおいて」―中国語の「只有」「除了」を交えて―
作者 林恒立
中文摘要
根據本校日語語法課程採用的教科書(友松・宮本・和栗著(2010)『改訂版適時適所日本語表現句型500』)的分類,「~ならでは」與「~をおいて」兩者,皆表達「限定」。前者用於「除了〜以外不可能,只有〜才可以做到」等佩服某人時的說法」(p.64,中文由筆者翻譯),後者用於「表達〜以外就沒有了」或「沒有其他人事物可以和其匹配,給予其高度評價」(p.64,中文由筆者翻譯)。若將該書中的日文例句分別翻譯成「只有」「除了」等中文句型來解說,兩者的相似度顯得更高,因此常有學習者表示不懂兩者之間的差異。為提供更加易懂的解說並且作出更為明確的區分,筆者認為兩者有一起對比分析之必要。本文透過實際例句,從「限定」「雙重否定」「讚賞」「推薦」等概念重新考察後,整理出「Nならでは(VないN)」與「Nをおいて(ほかにない)」的相似與差異。
英文摘要
友松・宮本・和栗著(2010)『改訂版どんなときどう使う日本語表現文型500』の分類によれば、「~ならでは」と「~をおいて」は、いずれも「限定」を表す。前者は「『~以外では不可能だ、ただ~だけができる』と感心するときの言い方(p.64)」であり、後者は「『~以外にない』と言いたいときに使う。それと比較できるほどのものはほかにないと高く評価するときに使う(p.64)」と解説されている。記載されている日本語の例文を授業で中国語に訳して説明しても、「只有」と「除了」では意味が似ており、両文型の類似性がさらに際立つことになる。そのため、「両文型の違いがよく分からない」と疑問を呈する学習者にしばしば遭遇する。本稿では、分かりやすい解説と明確な使い分けを求めるべく、あえて両文型を同列に考察する必要があると考える。実際の例文に即して、「限定」「二重否定」「褒め」「薦め」などの概念から再考し、「Nならでは(VないN)」と「Nをおいて(ほかにない)」の類似点と相違点を整理した。
According to“Revised Edition of 500 Essential Japanese Expressions: A Guide to Correct Usage of Key Sentence Patterns”by Tomomatsu, Miyamoto, and Waguri (2010), both of“~ならでは”and“~をおいて”have“the usage and meaning of limitations”.“~ならでは”is used for expressing a speaker or a writer’s admiration, and it means“without someone/something, it is impossible, only someone/something can…”(p.64) .“~をおいて”is used for giving someone/something a good evaluation, and it means“except for someone/something, no one or nothing can be compared to him/ her/ it”(p.64). In Chinese translation, the similarities between the two sentences become even more obvious. In order to provide the learners a better explanation and a clearer way to use them, in this paper, I analyzed some actual example sentences, reconsidering some concepts such as“limitation”,“double negation”,“praise”, and“recommend”for sorting out the similarities and differences between“Nならでは(VないN)”and“Nをおいて(ほかにない)”.
起訖頁 233-257
關鍵詞 NならではNをおいて限定讚賞推薦NならではNをおいて限定褒め薦めlimitationspraiserecommend
刊名 台灣日語教育學報  
期數 202506 (44期)
出版單位 台灣日本語文學會
該期刊-上一篇 「NをV」動詞慣用句的使用現況與慣用用法:依據BCCWJ的調查結果|Idiomatic Usage of“NをV”Verbal Idioms: A Study Based on BCCWJ
該期刊-下一篇 台灣實習生在日本飯店業的跨文化適應:衝突與解決行動分析|Intercultural Adaptation of Taiwanese Interns in the Japanese Hotel Industry: Analysis of Conflicts and Resolution Behaviors
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄