英文摘要 |
It is argued that the cross-dressing narrative of the Taiwanese opera (koa-a-hi)troupe in Ling Yen’s recent works, The Cross-Dressed Thrush and Chu-Chi And A-Chiu,is not only unique in native soil literature, but also quite different from the queerliterature in an urban landscape. The two works offer an alternative viewpoint fromSouthern Taiwan and perspectives of the proletariat. In both novels, cross-dressing isperformed across the gender/sexuality and acts out an alternative “male enlightenment”.In addition, through the delineation of life in the troupe as well as the strangers’recollection of the hometown, the reflection on and interaction with their lives, thenovels question the definition of troupe/hotel/home/hometown, breaking down thebinary opposition of urban/rural, sea/land, progressive/retrogressive in space andtime. The blurring of the temporal and spatial distinction, echoing the flowing of thegender/sexuality, gives rise to a diverse and rich native imagination. While affirming theheterotopia in the cross-dressed native soil, Ling does not romanticize the transgressingacts of the proletariat. Instead, she recognizes the poor material base and harsh situationthey confront with. By uncovering and digging into the depth of the cross-dressednative soil, Ling’s works broaden the horizon and widen the perspective of both nativesoil literature and queer literature. |