英文摘要 |
In the start of 80th, we had three Taiwanese anti-communist films, adapted fromthe most controversy Chinese scar literature screenplays that even forbidden to be shownin China. Those not only intensified the criticism parts in the original screenplays, butalso surmounted the limitation of anti-communist film in the 50th. It turned the movieIf I were for real from the ironic comedy to accused tragedy. In the movie portrait of aFanatic, it strengthened the criticism between the Nationalist and the Communist. Afterthat, the director, Wang Tung, started to make the Taiwanese new-style movies. Frompost anti-communist to New Cinema and from the imaginational area to the homelandbuilt up, it developed subtle historical interlock in the history of Taiwanese movies. Themovie On the Society File of Shanghai, directed by Wang Chu-Chi, brought the sex andviolent into the movie secretly and gave the faded anti-communist film the opportunityto connect with the social realist film. Chinese communist attempted to regard thehomesick consciousness in the adaptation of Lin Hai Yin’s book My Memories of OldBeijing as a tool to resist cultural battle of “anti-communist.” Unlike the complaint andgrief ending in the Taiwanese anti-communist films, most adaptations of the subjectmatter of the Cultural Revolution in China at the same period intended to have positive ending with only a few works representing the subtle and desolation style such as ZhiyuQin’s adaptation of Ruoxi Chen’s “Keng Erh in Peking” in Shi lian zhe. Through theseworks, we can see the cross-strait policy and ideology did have significant impacts in thedevelopment of movies, and the efforts of creators trying to breakthrough the siege. |