今文《尚書》的篇數與〈顧命〉、〈康王之誥〉的分合問題 The Number of the Chapters in Shang Shu as well as the Combination and Dividing of 'Goo Ming' and 'King Kong's Mandate'
比例原則與專業翻譯中的資訊扭曲問題 The Information Distortion Problem in Op-Ed Translation: The Principle of Proportionality and Its Applications
閱讀《最終一曲》能有效地增進閱讀速度、理解度、及整體英文閱讀能力嗎?:一個檢驗用暢銷原著英文小說來作廣泛閱讀材料的實驗研究 Is Reading The Last Song Effective for Improving Reading Speed, Reading Comprehension, and General English Reading Proficiency? : An Investigation into the Power of Extensive Reading Using a Bestselling Original Novel
大學生的英語單字量與慣用語閱讀能力相關性之研究 A Study of the Relationship between College EFL Learners' Vocabulary Size and Idiomatic Reading Comprehension
茲薇莉希雙弦樂四重奏的音樂風格 The Musical Styles in Zwilich's Double Quartet for Strings
有爭議性的農夫:克列夫科的《一個美國農夫的來信》 The Farmer as a Problematic Figure: Crèvecoeur's Letters from an American Farmer
深層生態學的綠色言說:勒瑰恩奇幻小說中的虛擬奇觀和環境想像 Green Discourses of Deep Ecology: Fictional Spectacles and Environmental Imagination in Ursula Le Guin's Three Fantastical Stories
社會建構論下語言翻譯教學之課程設計及其效益──以媒體翻譯課為例 Social-constructivist Course Design and Efficacy of Teaching Translation as Language Skill-Taking a Media Translation Class as an Example
融合內外在因素以理解視覺意象的觀賞活動 Fusion factors for constructing understanding visual images
《賽德克巴萊》中所呈現的台灣山區地景/地方 Taiwanese Mountain Area as Place/Landscape Presented in Seediq Bale