月旦知識庫
月旦知識庫 會員登入元照網路書店月旦品評家
 
 
  1. 熱門:
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
文與哲 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
赫萊斯、佛蘭根《廈荷大辭典》的音系及其相關問題
並列篇名
Phonological System and Other Related Issues in the Amoy-Dutch Dictionary
作者 張屏生
中文摘要
De Grijs C. F. M (赫萊斯) 和J.J.C Fancken (佛蘭根)(1882)《廈荷大辭典》,是早期記錄廈門話口語的辭書之一。目前在大陸福建省境內通行的廈門話,是廈門開闢為商埠之後,福建省境內各處閩南土話薈萃的結果,具有漳、泉混濫的語音特色,因此也成為閩南話「最具有廣泛代表性的口音」。
筆者擬從《廈荷大辭典》一書音系的歸納,並通過和泉州、漳州、同安等閩南次方言的比較來說明,廈門話並不能簡單的用「不漳不泉的漳泉濫」來理解,它應該是在同安話的基礎上進一步和其他閩南次方言融合所形成的。
英文摘要
The Amoy-Dutch Dictionary (1982) that De Grijs.C. F. M and en Fancken compiled was one of the earliest thesauruses that gathered the spoken forms of the Amoy dialect. This dialect, circulating in Fujian Province, China nowadays, has been a hybrid of different Southern Min vernaculars since the opening of Xian-men as a trade port. It thus bears the mingled phonetic properties of the Zhang-zhou and the Quan-zhou dialects, becoming the best representative accent of the Southern Min.
In this article I intend to highlight the fact that the Amoy dialect should not be perceived as a simplified mixture of the Zhang-zhou and the Quan-zhou subdialects while sharing the features of neither. I come to this realization through my deductive inspection of the sound system displayed in the Amoy-Dutch Dictionary, combined with my comparisons of the subdialects of Zhang-zhou, Quan-zhou, and Tung-an. I therefore propose that this dialect built its foundation on the Tung-an subdialect and was further integrated with other varieties to form an accent of its own.
起訖頁 343-378
關鍵詞 閩南話辭書廈荷大辭典廈門音Souther Min dialect dictionaryThe Amoy-Dutch DictionaryAmoy dialect
刊名 文與哲  
期數 200906 (14期)
出版單位 國立中山大學中國文學系
該期刊-上一篇 論清代義理思想發展之脈絡與其形態
該期刊-下一篇 我要回來再唱歌──從階層書寫論「隱含作者」在鄭清文小說文本中的實踐
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄