| 英文摘要 |
Ever since Liang Qichao (1873-1929) put forward several of his important essays concerning how to use fiction to supplement the enterprise of political reform, the Chinese novel entered into a new stage of development. Liang and his contemporary fellow intellectuals tried to critique traditional fiction and advocate a new form and function of fiction, thus attempting to establish a “New Fiction.” This “New Fiction” was in many ways indebted to and modeled on the newly-formulated political fiction of Japan. However, the Japanese fiction had, through the hands of Tsubouchi Shoyo (坪內 逍遙), Futabatei Shimei (二葉亭四迷), Mori Ogai (森鷗外), and others, tried to formulate a “modern fiction” following modern concepts and forms from the West, and therefore had begun a process of modernization of the novel. This article contends that even though Late Qing fiction had “borrowed new voices from foreign lands” as a means of producing a fiction that differed from traditional Chinese fiction, it however cannot be properly termed “modern” fiction as some scholars have claimed, for it still inherited and contained many conceptual and technical elements from traditional novels. The “modernization of the Chinese novel” would have to wait until a decade later, developed in the hands of Lu Xun, Zhou Zuoren and their fellow men of letters. This article thus seeks to use mid-and-late 19th century developments in the concept of fiction in Japan as a means of rethinking the form and content of late-Qing novels, analyzing the interconnected elements that made up such novels as well as the place they occupy in the history of Chinese literature. |