| 英文摘要 |
While“Buddhist scriptures”have long held a significant place in Zhou Zuoren’s“miscellaneous studies,”the connection between these texts and Zhou’s intellectual framework has received limited scholarly attention and warrants further investigation. This article explores how Zhou employed and incorporated Buddhist discourse in his essays from the 1930s to the 1940s and aims to reconceptualize his system of thought. This study contributes to broader dialogues in historical studies by reconstructing Zhou’s nuanced stance on the zeitgeist during the Second Sino-Japanese War. This paper is divided into three parts. The first part examines how Zhou transformed Buddhist discourse into the material for exploring aesthetic savor (quwei) and ideological discernment by tracing the development of his“copyist”writing style and the intellectual features in his“miscellaneous studies.”The second section focuses on Zhou’s intention to allude to the story of Prince Sattva, who“sacrifices the body to feed the hungry tigers,”and“Mahayana Bodhisattva”after the outbreak of the Sino-Japanese War. The third section delves into Zhou’s predicament of his collaboration with Japan and delineates how he imbued the Buddhist term“kshanti”with his thought when evaluating the ethical tention between the compassionate vow (bēiyuàn) of“feeding the tiger”and his ironic commentary on“feeding the wolf.”In doing so, Zhous articulated his ethical choices and the complexity of his bilateral relationships during the wartime period. |