| 英文摘要 |
本論文の目的は形容詞語幹による派生動詞「低まる」「低める」を対象に、コーパスにおける用例を考察し、その意味と用法を明らかにすることにある。考察結果は次のようにまとめられる。(1)「低まる」の用例はわずか9例しか観察されなかったが、「低める」の用例は94例あった。両方とも「高まる」「高める」の用法より少ない。(2)「低まる」も「低まる」も後接構文要素で一番多いのは接続助詞「て」である。(3)コロケーション「~が低まる」「~を低める」における共起名詞は二組とも「~が高まる」「~を高める」のそれより少ない。「~が低まる」における名詞は9例とも1回しか見られなかった。一方、「~を低める」における名詞91語で一番多かったのは「声」(44語)である。「声を低める」は日本人の話し方の特色のように見られる。(4)辞書では「低まる」「低まる」は単義語のように記述されているが、本研究の考察によると、「低まる」も「低める」も多義語である。両語とも空間の少量状態という基本義からメタファー、メトニミーによる意味拡張が観察された。 The purpose of this paper is to examine the use cases of ''hikumaru '' and ''hikumeru '' collected from the corpus to clarify their usage and meaning. The research results can be summarized as follows: (1) There are only 9 use cases of ''hikumaru '', and there are 94 use cases of ''hikumeru ''. Both are much less than ''takamaru'' and ''takameru''. (2) The most common postpositional element of ''hikumaru '' ''hikumeru '' is the linking particle「te」. (3) The collocated words“~ga hikumaru”and“~wo hikumeru”have fewer co-occurring nouns than“~ga takamaru”and“~wo takameru”.The nine nouns collocating with“~ga hikumaru”each appeared only once. In contrast, among the 91 nouns that collocate with“~wo hikumeru,”the most frequent was“koe”(voice), with 44 instances. The expression“koe wo hikumeru”(to lower one’s voice) can be seen as a characteristic of Japanese speech style. (4) In the dictionary, both“hikumaru”and“hikumeru”are described as monosemous words. However, according to the results of this study, '' hikumaru '' and '' hikumeru '' are both polysemous words. Both words generate extended meanings from their basic meanings through metaphor and metonymy. |