月旦知識庫
月旦知識庫 會員登入元照網路書店月旦品評家
 
 
  1. 熱門:
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
台灣應用日語研究 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
食物口感相關的擬聲詞擬態詞之中文譯詞——以“ABAB”型為例∣Chinese Translation of Onomatopoeia of Texture Expression: An Example of ‘ABAB’ Type
並列篇名
食感表現のオノマトペの中国語訳―「ABAB」型を例にして―
作者 林玉惠
英文摘要
日本語のオノマトペは、表現を豊かにできる便利な言葉であり、その種類は多く、出現頻度も高い。しかし、他の言語に翻訳しようとすると、当該言語に目的言語のオノマトペが少ないことや、日本語のオノマトペの意味が細分化していることから、適切な訳語が見つからないなど、訳者を困らせることが多い。したがって、本稿は、豊かな表現力を持つ語群として日本語に豊富に存在し、日常生活において多用されるオノマトペに焦点を絞る。とくに擬音語・擬態語の分類で最も多く見られる「さくさく」や「もちもち」など、繰り返しの「ABAB」型と呼ばれる典型的なオノマトペを対象に、中国語で記された資料間での訳語の比較と翻訳方法を検討してみるものである。具体的には、プラス評価を表す食感表現の「ABAB」型オノマトペの中国語訳の種類と訳語を調査・比較し、翻訳方法と訳語の特徴をまとめる。本稿の成果が、今後の日中翻訳の研究資料として役立つものとなり、教材作成のリソースとして利用され、学習や指導の一助となれば幸いである。
起訖頁 31-51
關鍵詞 “ABAB”型擬聲詞擬態詞形容口感的用法正面評價翻譯方法譯詞「ABAB」型オノマトペ食感表現プラス評価翻訳方法訳語''ABAB'' Type OnomatopoeiaTexture ExpressionPositive EvaluationTranslation MethodTranslation
刊名 台灣應用日語研究  
期數 202106 (27期)
出版單位 台灣宗教學會
該期刊-上一篇 從課堂演練到口譯實作的成效分析——以協助教育機構主辦的台日交流活動為例∣The Analysis of the Effectiveness on the Interpretation Course from In-class Exercises to Practical Training–Take the Example of Assisting Educational Institution on Taiwan-Japan Exchange Activities
該期刊-下一篇 考察引導方式與文法・句型運用之關聯:以非日語專攻初級學習者的作文為主∣Grammar and Sentence Pattern Used in Composition with Different Kind of Suggestion: Composition of Non-major Japanese-Language Basic Level Learns
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄