月旦知識庫
月旦知識庫 會員登入元照網路書店月旦品評家
 
 
  1. 熱門:
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
台灣應用日語研究 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
量詞・助數詞的再分類——數量與物體的認知∣Reclassification of the unit of quantity in Mandarin and Japanese Language The Cognition of Quantity & Objects
並列篇名
量詞・助数の再分類–数量と物体への認知–
作者 黃幸素
英文摘要
本稿の目的としては量詞・助数詞の分類基準を求め、それゆえに分類すること自体の合理性を見出すことである。
黄(2008)はかつて量詞と助数詞を一定の量を示すか否かによって二大別した。ところが、こうした分類の仕方は必ずしも合理的なものではない。例えば、“2公斤”「2キロ」においては一定の数量的認知ができるが、“公斤”「キロ」より計数対象のカテゴリー性が掴めない。それに対し、“2頭”「2頭」は数量的認知ができると同時に、“頭”「頭」より生き物であるといったカテゴリー性に察しがつく。このようにして、量詞と助数詞は二つの機能を有していると思われる。一つは数量的認知(QCと略称する)、もう一つは対象物のカテゴリー性を認知すること(物体的認知と称し、OCと略称する)である。本稿はこの二つの機能によって、量詞と助数詞をQCとQC+OCに二分類する。QC類は一定の量を示す貨幣・度量衡単位である。QC+OC類は一定の量を示さない数量単位である。QC+OC類はカテゴリー性への認知を機能し、物事を分類することにもなりうるため、類別詞とも呼ばれている。一般的に言えば、類別詞には個体数量単位のみ含まれ、集合数量単位が含まれていない。しかし、本稿では集めた用例に基づき、集合数量単位も個体数量単位と同様に使用上の制約を受けていることを例証した。例えば、“1箱水果”「1箱の果物」はいえるものの、“*1箱牛”「*1箱の牛」とは言えないというような類である。こうした使用範囲を特定することによって、本稿では集合数量単位も類別詞の一種として扱うことにする。
起訖頁 41-55
關鍵詞 量詞助数詞數量的認知物體的認知量詞助数詞数量的認知物体的認知Key words: unit of quantity in Mandarin and Japanesecognition of quantityquantitycognition of object
刊名 台灣應用日語研究  
期數 201306 (11期)
出版單位 台灣宗教學會
該期刊-上一篇 台灣人學習者日語破裂音的知覺和生成能力的探討——從日語母語話者聽學習者的發音、學習者聽自己的發音、學習者聽標準音聲的發音∣Investigation on the perception and production abilities in Japanese plosives among Taiwanese Learners Learners-starting from native Japanese speakers' listening to lear ners' pronunciation, learners' listening to selves pronunciation, and learners listening to native speaker speaker
該期刊-下一篇 日語數位教材之探討——以傳統教科書比較的觀點∣The Research of Japanese e-learning materials–Comparison with the conventional textbook textbook
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄