英文摘要 |
Studies on fiction based on the style of “Huaben”(話本, story-telling scripts) have not, as of yet, developed a final conclusion regarding the definition of “story-telling scripts” or the suitability of implementing the concept of “Simulant Huaben”(擬話本, a fiction written in the style of a story-telling script). I investigated preface on “Ku-chin Hsiao-shuo”(古今小說) by Feng Menglong(馮夢龍), and observed Feng's references to both “Zhanghui novel”(章回小說, long novels in chapters) and “Huaben fiction” (話本小說) as “Yanyi”(演義, 通俗演義). Consequently, I focused on the relationship between “Huaben”(話本) and “Yanyi”(演義). The objective of this study is to clarify and elucidate “novels based on the style of Huaben”(story-telling scripts) and their stylistic concepts. First, the definitions and relevantdebates regarding “Huaben” and “Simulant Hua Ben” are explained. Next, the concept of “Xiaoshuols”(小說) proposed in preface on “Ku-chin Hsiao-shuo”are reexamined and analyzed. Finally, the stylistic conventions and discourse expressions of “short Yanyi”(短篇通俗演義) are verified. Based on the mentioned process, I proposes a solution for existing controversies in the research of novels that adopta story-telling script style and creates a theoretical foundation for future studies re-examining stylistic changes in the creation of Ming-Qing popular short stories. |