中文摘要 |
所謂語言景觀:根據Backhaus(2005)的定義「包含道路標誌、廣告招牌(看板)、地名標示、店名標示、政府機關(官廳)標誌等可視語言的整體景緻」又可依語言及公私領域各分為兩類:「只有日語的單一語言標示」「包含日語以外或代替日語的多語言標示」以及公領域(government sign:包含道路標誌、地名標示、政府機關(官廳)標誌):私領域(private sign:店名標示、廣告招牌(看板))等。近年,在社會語言學的領域中,有越來越多針對語言景觀所做的調查和研究,但是在台灣的日語界,似乎很少被拿來探討。 台灣,特別是大台北地區作為一個國際都市,每天都有成千上萬的外國觀光客來訪,加上近年,台灣導入大量東南亞國家的移工,以及過去歷史的種種因素,導致台灣有著多元的語言景觀。在眾多的語言景觀當中,日語是個特殊的存在。在台灣特別是大台北地區到處可見日語相關的物品,有的是飄洋過海來的舶來品,還有更多是台灣本地製造的。本稿將討論有關這些本土製造的“日語”產品,針對其誤用加以分析,探討其成因及動機。 在台灣,以台北為例,公領域的語言呈現,除了少數因應特別對象的地方之外,幾乎都以中文和英文呈現。而私領域的部分則呈現出多元,活潑的景象。本稿所蒐集的對象也幾乎以私領域為主。 The so-called language landscape: According to the definition of Backhaus (2005),“including road signs, advertising signs (the overall view of the visual language such as the official logo) and the name of the store, the government agency board), the place name mark, can be divided into languages and public and private sectors. There are two types: 'Only a single language mark in Japanese' 'Multi -language mark including Japanese or Japanese instead' and public sign (including government road sign, place name mark, government office (official hall) mark), private area (private sign: store name, advertising signboard (kanban), etc. In recent years, there have been more and more investigations and studies on language lands cape in the field of sociolinguistics, but in the Japanese language community in Taiwan, it seems that it is rarely used to explore Taiwan, especially the Greater Taipei area as an international city. Thousands of foreign tourists visit every day. In addit ion, in recent years, Taiwan has introduced a large number of migrant workers from Southeast Asian countries, as well as various historical factors, which has led to Taiwan's diverse language landscape. Japanese is a special existence among many language landscapes. In Taiwan, especially in the Greater Taipei area, there are Japanese-related items, some of which are imported from the sea, and more are made locally in Taiwan. This article will discuss these locally-made“Japanese”products, analyze their misuse, explore their causes and motivations in Taiwan, and take Taipei as an example. The public domain language is presented, except for a few places that respond to special objects. Presented in Chinese and English. The private sector presents a diverse and lively scene. The objects collected in this manuscript are also mainly in the private sector. |