月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
中日文化論叢 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
『怪世談』第十話「近江」の典拠について-『古事記』女鳥王物語と『怪世談』「越路」を介して-
並列篇名
The Sources of Omi: The Tenth Episode of AyashinoyogatariThrough Kojiki's Medorinomiko Monogatari and Ayashinoyogatari's Koshiji
作者 森安雅子
中文摘要
荒木田麗女的『怪世談』總共由三十篇短篇故事所構成,雖然這些故事幾乎都有根據存在,但是至今能夠找出有比較明白的根據也只有二十篇,而且這些不只是有關係到整體作品構想,也包含只是有部分影響關係。因此,不只是要急著探索這些尚未明白的作品,同時也須對已經有根據的作品再加以檢討。
『怪世談』第十篇「近江」的根據,被認為是來自『今昔物語集』第二十八卷第一篇之「近衞舎人共稲荷詣重方女値語」,但是『今昔』的影響只限於「近江」後半部分的主題而已,至於前半部分被認為可能是另外有別的根據。『怪世談』中的部分故事構想及展開已被指出與一些類話有相似處,但是從近江與類話關係中之第十六篇「越路」的重疊地方來看,正是可以說明「近江」前半部分的根據。
本論文就是以與類話中的「越路」之關係為中心,試著探究『怪世談』第十篇「近江」的新根據。
Arakida Reijo's Ayashinoyogatari is composed of thirty short episodes. Almost all the episodes are well-grounded. But there are only twenty episodes with clear sources. Therefore, it is important to search for the new sources and examine the indicated sources.
The first story in Volume 1 of Ayashinoyogatari, describing that Imperial Guard Shigekata encounters a woman while visiting the Inari Shinzya, is regarded as a source of Oumi, which is the tenth episodes of Ayashinoyogatari. However, the influence of Ayashinoyogatari on Oumi is only the second half motive of the story. The first half motive of Oumi is supposed to be grounded on other sources. Because the contents of Oumi and Koshiji, which is a similar story to Oumi and the sixteenth episodes of Ayashinoyogatari, overlap each other, Koshiji is considered as the source of the first half part of Oumi.
This paper focuses on the relations between the bases of Oumi and Koshiji, and intends to search for new sources of Oumi.
英文摘要
荒木田麗女の『怪世談』は、全部で三十話の短編によって構成され、その全てに典拠が存在すると考えられているが、現在までに明らかになっているのは、作品全体の構想に関わるものだけでなく、部分的な影響関係を含めても、二十話のみである。今後は、まだ明らかになっていない作品の典拠の探索が急務であると同時に、これまでに指摘されてきた典拠について検討する作業も必要であると思われる。
『怪世談』第十話「近江」の典拠については、これまで『今昔物語集』巻第二十八・第一「近衛舎人どもの稲荷詣でに重方女にあひし語」が指摘されてきたが、『今昔』の影響は「近江」の後半部分のモチーフのみにとどまるものであり、前半部分の構想については別の典拠の存在の可能性が想定される。『怪世談』には、物語の構想や展開が類似した類話がいくつか存在することが既に指摘されているが、「近江」と類話の関係にある第十六話「越路」とを重ね合わせてみると、「近江」の前半部分の典拠について説明できるのではないかと考えられる。
そこで本稿では、「近江」の典拠について、類話である「越路」との関係を中心に、新たな典拠の可能性について探ってみたいと思う。
起訖頁 41-59
關鍵詞 怪世談;典拠考証;近江;越路;類話怪世談;典據考證;近江;越路;類話;Ayashinoyogatari;the Study of Sources;Oumi;Koshiji;A similar Story
刊名 中日文化論叢  
期數 201507 (32期)
出版單位 中國文化大學日本語文學系
該期刊-上一篇 台湾における日本古典教育の意義-近代台湾資料との関わりから-
該期刊-下一篇 中日翻訳教育教材からみた翻訳授業の構成-既習事項の復習の場ともとらえて-
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄