英文摘要 |
Tagalog is the Philippines' national language, just like Putonghua is for China and Standard Hanyu (Chinese) for Taiwan. However, in these countries, Cebuano, Cantonese and Taiwanese are unofficial but widely-used languages. They are all "second languages". There are many considerations when determining which language will become a country's national language. In particular, heritage and history often play the most important roles. The stories of how the three national languages above were chosen are all different. Why did the Philippines, China and Taiwan choose these three languages, even though they were not spoken by the majority of the population? What were the underlying reasons for this phenomenon? This research is divided into: 1) discovering the historical background of how these three countries determined their national languages, and 2) how they went about doing so. After setting the context, the research will explore three main areas: 1) the challenges faced, 2) the current circumstances, and 3) a comparison table. It will also discuss the vitality of the second languages and whether they have enough support to start a language 'war'. If this happened, would it be because of the government's decision to keep these languages as second languages? |