月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
漢學研究 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
漢譯佛典帶「與O+俱」套接式主題鏈的構成及其成因
並列篇名
The Composition of Telescopic Chains with the“Yu與O+ Ju俱”Clause in Chinese-Translated Buddhist Scriptures and Reasons for Its Construction
作者 林家妃
中文摘要
漢譯佛典開場套語使用帶「與O+俱」套接式主題鏈相當頻繁。該語段以「與O+俱」小句接合動、靜兩個主題鏈:起首主題鏈是包含「與O+俱」小句所構成的順承語段;後接主題鏈則是由回指前句介詞賓語「O」的零形回指語作為主題,進而構成明語段。佛典中「與O+俱」的O有引進新主題的功能,連接起後接主題鏈,這是漢譯佛典獨有的特點。該結構的產生的根本原因在於梵、漢兩種語言類型差異,梵語採用形態作為句法關係的表達手段,漢語則以語序。落實翻譯層面,譯者採仿譯原典語序以於開篇樹立漢譯佛典文體風格。儘管如此,動、靜接合的敘述文體在先秦書面語已然存在,體現在此則個案中,因翻譯產生的信息組織方式不超出漢語既有小句合成模式。
英文摘要
This paper examines the information structure of the opening formula in Chinese-translated Buddhist scriptures, which contains two topic chains of continuation and elaboration that are telescoped with the clause“yu O + ju”與O +俱. The beginning topic chain is a relation of continuation in sentences that contain“yu O + ju”; the second is an explanatory sentence group in which the object of the preposition is under the domain of the zero anaphora. The“O”from the clause“yu O + ju”having the function of leading a new topic is the unique feature in Chinese Buddhist scriptures, and the main reason for its creation lies in the difference of language typology between Sanskrit and Chinese: the former, a synthetic language, uses inflection to express syntactic relationships within a sentence; the latter, an analytic language, utilizes word orders. Implementing planes of translation, translators used morpheme-to-morpheme translation (so-called calques or loan translation) to establish a specific style from the beginning of the scriptures. Nevertheless, a narrative style including both continuation and elaboration has already existed since pre-Qin written language. In this case within the present paper, the information structure produced via translation does not go beyond the existing pattern of clause complexes in Chinese.
起訖頁 227-257
關鍵詞 小句合成體套接式主題鏈與O+俱語言類型仿譯clause complexestelescopic chain“yu O + ju”與O +俱language typologycalques
刊名 漢學研究  
期數 202206 (40:2期)
出版單位 漢學研究中心
該期刊-上一篇 進出「異國」與「中國」之間--以李金髮回到中國之後的寫作中心(1920s-1940s)
該期刊-下一篇 臺灣黃塗本與大陸閩南語歌仔冊的語文比較舉隅
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄