英文摘要 |
This paper explores the theme of "superfluous men" in Qu Qiubai's oeuvre, particularly in his posthumous work "Superfluous Words." It argues that the "antinomies" of Qu's inner self are embedded in his "Superfluous Words," and that symbolizing and dramatizing the self are distinctive features of his works. It includes an examination of the Chinese, Russian, English and Japanese studies of Qu Qiubai to trace the Russian origin of the term "superfluous men," enumerates its literary types in world literature, and investigates its influence on Qu's prose and political essays. It shows how Qu employs the term, types and theme as a simile, metaphor, or instrument in his works-especially in his "Chinese Superfluous Man," "Little Zhuge" (Wise Advisor), and "Superfluous Words"-in order to illuminate, conceal, symbolize, or occasionally dramatize his political situation and psychological condition in different stages. The first part of the paper reveals how Qu was influenced by nineteenth-century Russian literature in his first visit to Russia, demonstrating that Qu identifies himself with Turgenev's protagonists-Qu appears as a superfluous hero in his diary. A comparative analysis of Qu's "Chinese Superfluous Man" and Turgenev's Rudin is conducted in light of different backgrounds of the authors. The second part of the paper turns to the impact that rising Stalinism had on Qu's political career in his second visit to Moscow, analysing how Qu was forced to apply the term, category and theme of "superfluous man." In this period, Qu's works are comprised of a plurality of codes, and Qu portrays himself in different personae for different purposes. Based on the ideas of the "target reader" and "intertextuality" in Qu's last works, the final section of this paper attempts to settle the disputes surrounding Qu's "Superfluous Words." |