英文摘要 |
At the beginning of Japanese colonization, in circumstance of language impassability for mutual intention understanding, Japanese has become first important business to spread. At the same time, it’s also necessary for the Japanese teacher to learn Taiwanese. Because of the influence of the teaching method called “Translation Method” on education site, the first Japanese teachers under the Japanese ruling were required to learn Taiwanese. We also can see the Taiwanese language curriculum was installed in the teacher training course of “National Language School” (Kokugo School). Accompanied by times, we would like to try investigating the Taiwanese language education for the Japanese teacher whether how it changes. On the one hand, in order to promote public and private matters business smoothly, we can see the Taiwanese studying and research of the Japanese other than the teachers. In order to understand the actual condition of the teaching of Taiwanese language education at that time, we will analyze both of them. |