英文摘要 |
This paper is a study on the agreement relations between persons involved and the honorific used on the basis of the textbook ‘Minna no Nihongo’ (Everybody’s Japanese). As a result of the study, it became apparent that, although many examples of the 3rd person honorifics were presented there, the person in the position of the speaker, the listener, or the 3rd person was not always clearly expressed in sentences. Based on this fact, I proposed here that, in dealing with the Japanese honorific system, we should (1) first present the concepts of uchi/soto (ingroup/outgroup) and of intimate/non-intimate relationships and then (2) take up the work of clarifying the interacting persons to whom honorifics apply, by exposing the persons within each sentence. I also proposed as a task for teachers a method of precisely illustrating the agreement relationships between persons using diacritic marks, underlines, and frames. |