英文摘要 |
Taiwanese Theatre has started a new age of diverse and splendid performances, free from ideology of anti-communism, a prime example is the Lanlin Theatre Troupe's The New Match with Hezhu in 1980 which was adapted from the Beijing Opera The Match with Hezhu. It is not the first adaptation in Taiwanese theatre history, but nevertheless has been received favourably by critics and audiences. It not only demonstrates the contemporary Taiwan society, but also successfully combines the two styles of Chinese classical opera and western modern theatre. It starts a new interpretation of Chinese literature in modern Taiwan.
This essay attempts to discuss the significance of adaptation of Chinese literature on Taiwanese theatre, based on the theory of Hermeneutics, focusing on the seven works made by Yao Yi-Wei, Zhang Xiao-Feng, Jin Shi-Jie, Stan Lai, Tian Qi-Yuan, Liu Liang-Yan and Wang Rong-Yu, in order to examine how impact the adaptation of Chinese literature on the director/playwright's individual life and his times. |