月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
東海中文學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
甲文「往」字構形及其句例探論
並列篇名
Types of Writing and Grammatical Constructions of “Wang”(往)in the Oracle-Bone Inscription
作者 羅慧君
中文摘要
本文的要點在:「往」字異構及其句例探論。「往」字除常見的「 」形之外,還包含「 、 、 、 、 、 」等,透過構形分析與相關字例比對,其與「 ( )」的構形截然不同。並透透過句法、動詞的類型、詞彙的語義、語境來論述「 、 、 、 」應同於「往」;不為「執」。「往」為趨向動詞;「執」屬活動動詞,兩者用法有所差異。「往」與「 」不同點為:一是,「往」義為前往,作為趨向動詞,可與其它活動動詞合併成形。二是,「往」可與祭祀動詞合併,其義仍為前往。三是,「 」則不具有趨向動詞的用法,其語意大體為捕獲。
英文摘要
This article focuses on different types of writing and grammatical constructions of the word “wang” in oracle-bone inscription. In addition to its ordinary form of writing as “ ”, the word can also be written as “ 、 、 、 、and ”, which are different from the writing of “zhi”()-“ ”. By studying the syntax, verbal types, as well as the context of vocabulary, the author argues that the writing types of “ 、 、 、 、 、 ” refer to the character “wang” and are distinguished from the character “zhi.” In fact, “wang” is a directional verb, while “zhi” is an activity verb. The differences between “wang” and “zhi” can be marked in the following three aspects: 1) “Wang” means “heading for,” functions as a directional verb, and can be conflated with other activity verbs. 2) “Wang” can be conflated with ritual verbs and still means “heading for.” 3) “Zhi” is not used as a directional verb and usually means “to capture.” .
起訖頁 11-36
關鍵詞 往字句異體字句法動詞類型趨向動詞語境活動動詞he “wang” constructiondifferent types of writingsyntaxverbal typesdirectional verbcontextactivity verb
刊名 東海中文學報  
期數 200907 (21期)
出版單位 東海大學中國文學系
該期刊-上一篇 論文字流變對漢字教學的重要性
該期刊-下一篇 傳統與變異--論姚際恆、崔述、方玉潤的解《詩》基調
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄