英文摘要 |
This study aims to carry out a comparative analysis of two books written by Sakura Magozo 佐倉孫三 (1861-1942), Tai feng za ji 臺風雜記 (1903) and Min feng za ji 閩風雜記 (1904). Arriving in Taiwan in 1895, Sakura Magozo served as a colonial police official for three years (1895-1898) at the very beginning of the Japanese regime in Taiwan. Tai feng za ji was a record of Taiwanese folklore written to serve as a reference for the Japanese colonial government. Min feng za ji was written shortly after his first year in Fujian 福建 where he taught in a military school in Fuzhou 福州, though he stayed in Fujian for almost eight years. This change in role is reflected in his writing style, distinguishable in many ways to that of Tai feng za ji. I have previously written an article on Tai feng za ji exploring the background of its writing and its historical significance. This has since been reorganized and published, and so this article focuses on Min feng za ji, comparing it with Tai feng za ji, to emphasize how Sakura’s cross-cultural writing on folklore in Fujian, influenced by his changed role, differed in style and content from that in Taiwan. Min feng za ji contains lengthy travel notes that serve to illustrate that he enjoyed his leisure time abroad, which would not have been the case in Taiwan; his observations of local customs are relatively objective and unadorned, quite different in fact from the writing style employed in Tai feng za ji, which is filled with personal sentiment and emotion. |