月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
東吳哲學學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
論詮釋學之存有學轉向的語言哲學基礎
並列篇名
On the Linguistic Philosophical Foundation for the Ontological Shift of Hermeneutics
作者 蔡偉鼎
中文摘要
本研究試圖探討詮釋學之存有學轉向的成立條件。此一存有學轉向概略來說是從史萊爾瑪赫的一般詮釋學轉向到高達美的哲學詮釋學,而後者則可以高達美的一句名言作為總結:「能被理解的存有就是語言 (Sein, das verstanden werden kann, ist Sprache.)。」本文先借助於語法學詮釋方式來分析該名言之語義,得出六種不同的讀法。唯其中只有一種讀法才最合乎高達美的論旨,能同時滿足哲學詮釋學之普遍性宣稱的以下兩項原則:「語言表達之無限性」和「語言之界限」。其他五種讀法或者是將語言跟存有者給混淆在一起,或者是忽略了詮釋學理解經驗的個體性,或者則是將浪漫主義詮釋學的理解觀錯誤地套用到哲學詮釋學上。透過與諸般不同讀法的爭論析辯,我們得以確認高達美的核心觀點是:存有、理解及語言三者雖非同一,但卻具有存有學上的統一性。這種觀點其實是與流行的語言約定論相牴觸的;因為後者主張「語言的表達形式與意義內容本質上是相分離的」,而前者則是主張這兩者是不可分的。故高達美在此毋寧是將「審美無區分」原則延伸到語言領域裡。存有學轉向之所以能成立,即是建立在這個「語言無區分」之原則上。
起訖頁 51-89
關鍵詞 高達美詮釋學的存有學轉向詮釋學的普遍性宣稱語言約定論語言肖似論語言世界觀語言無區分GadamerOntological shift of hermeneuticsHermeneutic claim to universalityLinguistic conventionalismSimilarity theory of languageLinguistic worldviewLinguistic non-differentiation
刊名 東吳哲學學報  
期數 200908 (20期)
出版單位 東吳大學
該期刊-上一篇 自由遊戲與美的形式——康德論鑑賞判斷(下)
該期刊-下一篇 詹姆士論「真理」與「實在」的關係
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄