|
編譯論叢 Compilation and Translation Review |
|
201903 (12:1期)期所有篇 |
- 臺灣日語文學翻譯發展之現況與議題-以國立臺灣文學館出版品為中心 The Current Situation of Taiwanese-Japanese Translation: Publications for the National Museum of Taiwan Literature
- 司徒雷登回憶錄《在華五十年》中譯本的意識形態與政治 The Ideology and Politics of the Chinese Translation of Fifty Years in China by John Leighton Stuart
- 數位化時代深度翻譯在《茶經》翻譯中的創新應用 An Innovative Application of Thick Translation in Translating The Classic of Tea in and for Our Digital Age
- 孰是孰非:歐立德《乾隆帝》一書中滿文翻譯的商榷 Some Remarks on Mark Elliott’s Translation of the Manchu Sources in Emperor Qianlong: Son of Heaven, Man of the World
- 翻譯中的形象:《城南舊事》英譯本中之老北京形象 Images in Translation: Old Peking in the English Translation of Memories of Peking: South Side Stories
- 眾包翻譯之激勵性設計:從遊戲化角度探討臉書社群翻譯 Motivational Design in Translation Crowdsourcing: A Gamification Approach to Facebook Community Translation
- 日文翻譯的現況與挑戰
|
|
|
新書閱讀
最新影音
優惠活動
|