| 英文摘要 |
This paper focuses on the printing and publishing enterprise of the ShichijōGai(七條愷)family in Tokyo, examining the evolution of reproduction techniques for classical texts from the Meiji period through the immediate postwar years. It outlines the primary methods employed in different periods and for various types of publications, and analyzes how successive generations of scholars and publishers made strategic choices regarding reproduction techniques and target texts. Following the 1923 Great KantōEarthquake, awareness of the importance of preserving classical texts grew in Japan. Meanwhile, bibliographical and library sciences in China and Japan advanced, demanding higher standards for reproductions, not only in visual clarity but also in marginalia, paper quality, and binding. Scholars produced commentaries for selected texts, and publishers’catalogs reflected contemporary academic interests. A hybrid model combining collotype facsimiles with interpretive volumes gradually emerged and gained broad acceptance in scholarly and collecting circles. |