| 英文摘要 |
After the publication of Huang Fengchi's Illustrated Anthology of Tang Poetry in the late Ming Dynasty and its transmission to Japan, it significantly influenced Edo culture. The unique feature of pairing poetry with painting not only provided the Japanese with an appreciation of the aesthetic realm of Tang poetry but also served as a study model for Chinese painters. At the same time, Li Panlong's the Selection of Tang Poetry gained popularity, and the publishing house in Edo, Suzanbo, planned to create an illustrated version, Illustrated Book of Tang Poetry, which was largely inspired by Illustrated Anthology of Tang Poetry. Consequently, certain artworks from the ''Illustrated Anthology'' were called upon to be reproduced, even being used to reconstruct different poetic images. Later, Suzanbo used the Illustrated Book of Tang Poetry (primarily the first and second volumes) as the basis to produce a very popular folk-themed card game, Selection of Tang Poetry Karuta which became a tool for beginners of Chinese poetry to learn and enjoy competitive games. From the Illustrated Anthology, the Illustrated Book, to the Karuta, these works became important mediums for the dissemination of Tang poetry imagery during the Edo period, reflecting the transformations in the construction of poetry and painting, changes in reading methods, and the translation of visual rhetoric, all of which are significant parts of the modern transformation of Tang poetry imagery. |