月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
廣譯:語言、文學、與文化翻譯 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
中國接受視域下的裴多菲.山陀爾——以格言詩《自由•愛情》的中譯與闡釋為中心
並列篇名
Petöfi Sándor:In The Accepted Sight of China Take the Translation and Interpretation of His Poem “Motto” as an Example
作者 宋炳輝
中文摘要
如果把文學翻譯視為一種特定意義上的寫作,那麼,某些外國作家及其作品在現代中國的翻譯實踐中所受的特別關注和特殊境遇,應該可以折射出某種文學精神傳統在中國現代文學中的存在與延續,也可以從某個層面反映出時代或民族文學的性格特點,尤其當這些翻譯和闡釋者又大多一身二任,即在中國現代文學史上,他們既是重要的文學翻譯家,又是重要作家和文學活動家的時候。如果有必要以某種方式把現代翻譯文學史納入中國現代文學史的敘述,類似這樣的個案或許應該加以特別關注。本文以匈牙利詩人裴多菲•山陀爾(Petöfi Sándor,1823—1849)的「格言詩」在現代中國的持續翻譯、評價及其影響為中心,通過對不同時期不同身份的譯者對其迻譯與闡釋方式的分析,觀照其在中國文化語境中對塑造詩人裴多菲形象所起的特殊作用,分析裴多菲形象在跨文化流傳中所發生的變異,以此管窺其所折射的中國現代文化與文學的時代與民族特徵。
英文摘要
If literary translation can be taken as writing, special attention and reception given to some foreign authors in modern China might reflect the existence and continuation of certain spiritual tradition in Chinese literature, and reflect certain national and historical characteristics of Chinese literature, especially when the important translators were at the same time crucial writers and literary activists as they were in modern history of Chinese literature. We can make certain discoveries if we put translated literature in modern time into literary history of China. The paper studies Hungarian poet Petöfi Sándor’s translation in modern China and his influence by focusing on the consistent translation and interpretation and influence of his “Motto.” It studies identities of the translators and the methods of their translation and interpretation to reveal their role in reshaping Petöfi Sándor in Chinese cultural context, the variation in Petöfi Sándor’s transcultural travel, and the national and historical characteristic of modern Chinese culture and literature.
起訖頁 19-33
關鍵詞 裴多菲「格言詩」翻譯與闡釋現代中國Petöfi Sándor’s“Motto”translation and interpretationmodern China ideology
刊名 廣譯:語言、文學、與文化翻譯  
期數 201109 (5期)
出版單位 國立政治大學外國語文學院翻譯與跨文化研究中心(原:政治大學外國語文學院翻譯中心)
該期刊-上一篇 關於中日韓的同字異義問題
該期刊-下一篇 週邊語言作為小說對話中的隱義:以《純真年代》中聲音特質的中譯為例
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄