月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
廣譯:語言、文學、與文化翻譯 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
雙圓模式與套圓模式在中日文化理解中之應用
並列篇名
The Roles of Shuangyuan and Taoyuan Pattern in Understanding Chinese and Japanese Culture
作者 于康
中文摘要
本文的目的是為了從語言文化學角度探索並假設漢語的語言文化模式與日語的語言文化模式,以解釋漢語和日語在語言交際中選擇語言表達方式時的制約條件,並思考文化與語言之間的制約關係。本文以日語和漢語日常生活中的事例為例,在前人的研究的基礎上,提出日語的雙圓模式與漢語的套圓模式假設,並認為以日語為母語的人在選擇語言表達形式與他人交際時主要受雙圓模式的影響,而以漢語為母語的人在選擇語言表達形式與他人交際時主要受套圓模式的影響。
英文摘要
This paper attempts to apply cultural linguistics theory to approach the different styles between Chinese and Japanese , and explore the conditions of Chinese encoding styles and Japanese encoding styles in language communication ,specially pays attention to the relationship between culture and language. On the basis of previous studies and daily life cases from Japanese and Chinese, this paper proposes that we can consider Japanese as a Shuangyuan pattern and Chinese as a Taoyuan pattern, which operates their native speakers on selecting language expressions individually.
起訖頁 23-40
關鍵詞 雙圓模式套圓模式語言文化Shuangyuan patternTaoyuan patternlanguage cultureinsideoutside
刊名 廣譯:語言、文學、與文化翻譯  
期數 200901 (2期)
出版單位 國立政治大學外國語文學院翻譯與跨文化研究中心(原:政治大學外國語文學院翻譯中心)
該期刊-下一篇 譯事楷模與修辭:從修辭學的角度談嚴復的翻譯準則
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄