中文摘要 |
在台灣的大學日語教育裏,除了“聽,說,讀,寫”四項技能外,也重視“翻譯”技能,將五技能的習得當作語言教育的主要目標。本研究的目的是開發中文版的自我評量表,並檢驗其信度與效度。該量表是針對教授五技能課程的日語教師,藉由定期自我評量所需專業知能(以下簡稱五技能別專業知能),以評量其專業成長。本研究採用顏(2017)和Gan(2018)所編製的中文版「五技能別專業知能量表」草案,以台灣的14所大學206位台灣人日語教師為研究對象,實施了問卷調查,並獲得了130份有效問卷。項目分析的結果採用五個分量表27個項目作為本量表之題項。各分量表的Cronbach'sα係數介於0.68至0.86之間,確保了內部一致性。此外,與外在效標之間達顯著的正相關,也確認了量表具有效標關聯效度。以上的結果顯示,本量表具有信度與效度,能作為評量日語教師專業成長的一種自我省察工具。 The purpose of this study is to develop a Chinese-version self-assessment scale to examine reliability and validity. This scale is used to carry out regular self-assessment of Japanese-language teachers' five-skill courses to measure their professional growth in teaching. In this study, Chinese-version draft of“Five skills of professional ability scale”presented by Yen (2017) and Gan (2018) was used. 206 Taiwanese Japanese teachers participated in the survey from 14 Taiwan universities. Based on item analysis, five subscales 27 items were considered as scale items. In each subscale, theαcoefficient was 0.68 to 0.86, internal consistency was ensured, and a significant positive association was found in the external criteria. The criterion-related validity was also confirmed. From the above investigation, it was proved this scale has reliability and validity, so it can be used as a self-reflection tool to measure Japanese-language teachers' professional growth. |