月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
台大日本語文研究 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
關於造語成分的縮略形日語外來語詞素──以生產性較低的詞素為主
並列篇名
About the Word Formative Element of the Japanese Loanword Morpheme Abbreviations- Mainly Focus on Morpheme with Low Productivity
作者 林慧君
中文摘要
本論文以「ビニ傘」的「ビニ」、「コスパ」的「コス」「パ」等語意、形態並不完整且無法單獨使用的縮略形日語外來語詞素為分析研究對象,進行構詞考察。首先針對縮略形日語外來語詞素本身,從與縮略前的原詞根之間的關聯性、以及形態、結合對象等構詞層面來分析,結果確認了:縮略形日語外來語詞素大部分(9成以上)其原詞根詞素之外來語在日語是存在的,且有一半以上是所謂的「唯一詞素」,整體而言生產性很低。其次,也探討釐清了縮略形日語外來語詞素成為日語詞素的理由。另外,也透過跟「ロケ」、「レジ」等外來語縮略詞根詞素以及特殊縮略形拘束詞根詞素「-コン」的比較分析,了解到縮略形日語外來語詞素在形態及語意上與外來語縮略詞根詞素相異,而是與「-コン」相近,於是將縮略形日語外來語詞素定位為依賴縮略前的原詞根詞素之縮略形拘束詞根詞素。最後,也闡述了兩個縮略形日語外來語詞素所結合而成的縮略語複合詞其與英語混成語(blend)類似的日語詞彙造詞之性質。
英文摘要
The analysis subjects in this thesis are the Japanese loanword morpheme abbreviations with incomplete meaning and form, which also cannot be used separately, such as “BINI” from the word “BINAGASA” and “KOSU” and “PA” from the word “KOSUPA”, in order to conduct the word formation study First we focus on the Japanese loanword morpheme abbreviation itself to analyze from word formation aspect, such as the relation, form, and the combined words between the original word and its abbreviation Then we found out that there are more than half the Japanese loanword morpheme abbreviations are “sole morphemes” with low productivity as a whole. Second, we clarify the reason why the Japanese loanword morpheme abbreviations become Japanese morpheme. In addition, by analyzing and comparing with loanword abbreviated base morpheme such as “ROKE” and “REJI”, and the special bound abbreviated base such as “-KON”, we can understand that the Japanese loanword morpheme abbreviations' form and meaning are different from loanword abbreviated base, but similar to “-KON”. So, we locate the Japanese loanword morpheme abbreviations as a bound abbreviated base which rely on the original base And last, we elaborate the similarity in Japanese word formation character between the compound abbreviations connected by two Japanese loanword morpheme abbreviations and the English hybrid word(blend).
起訖頁 113-139
關鍵詞 外来語形態素複合略語省略形生產性「唯一形態素」外來語詞素複合縮略詞縮略形生產性「唯一詞素」loanword morphemecompound abbteviationabbreviation productivity"sole morpheme"
刊名 台大日本語文研究  
期數 201806 (35期)
出版單位 國立臺灣大學日本語文學系
該期刊-上一篇 關於第二人稱與第三人稱之間的視點序列──以「てやる/てくれる」句型為例
該期刊-下一篇 作為「身學」的日本儒學──以山崎闇齋的「敬」說與太宰春臺的「禮」說為考察中心
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄