英文摘要 |
The analysis subjects in this thesis are the Japanese loanword morpheme abbreviations with incomplete meaning and form, which also cannot be used separately, such as “BINI” from the word “BINAGASA” and “KOSU” and “PA” from the word “KOSUPA”, in order to conduct the word formation study First we focus on the Japanese loanword morpheme abbreviation itself to analyze from word formation aspect, such as the relation, form, and the combined words between the original word and its abbreviation Then we found out that there are more than half the Japanese loanword morpheme abbreviations are “sole morphemes” with low productivity as a whole. Second, we clarify the reason why the Japanese loanword morpheme abbreviations become Japanese morpheme. In addition, by analyzing and comparing with loanword abbreviated base morpheme such as “ROKE” and “REJI”, and the special bound abbreviated base such as “-KON”, we can understand that the Japanese loanword morpheme abbreviations' form and meaning are different from loanword abbreviated base, but similar to “-KON”. So, we locate the Japanese loanword morpheme abbreviations as a bound abbreviated base which rely on the original base And last, we elaborate the similarity in Japanese word formation character between the compound abbreviations connected by two Japanese loanword morpheme abbreviations and the English hybrid word(blend). |