月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
華語文教學研究 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
母語為法語、英語之華語學習者的限定成分習得
並列篇名
On the Acquisition of Determiner Elements by English and French Learners of Mandarin
作者 劉德馨黃斐瑄
中文摘要
本研究分析英法母語人士在學習華語時限定成分之錯誤,在篇章結構的脈絡 下,將焦點放在光桿名詞、「一+(量詞)+名詞」組合和零回指的使用,比較 和母語為華語者的使用情形。按照Chierchia (1998) 名詞映射參數 (Nominal Mapping Parameter)的分類,華語、法語和英語的名詞指涉分屬不同類型,對於 限定成分的組合,也有不同的規則。和法語相比,英語和華語的名詞組合相似度 較高,在學習華語的過程中,英語人士是否比法語人士更能掌握華語的名詞組合、 特別是光桿名詞的使用,為本文關切的主題。本研究以對比分析的角度,以及量 化和質化分析並行之方式,探討母語背景對於外語學習者學習華語限定成份之影 響,並進一步探討篇章類型與偏誤類型之關係。文末則根據分析結果,提供限定 詞教學建議,供第一線華語教師參考。
英文摘要
The present paper analyzes the errors of determiner elements made by English and French learners of Mandarin, with a special focus on bare nouns, a/an+ (classifier)+N and the phenomenon of zero pronouns. According to the Nominal Mapping Parameter proposed by Chierchia (1998), Mandarin, English and French belong to different typological groups, and English is more similar to Mandarin compared with French in that both of them have bare nouns. The question arises as to whether English learners of Mandarin have advantage over French learners when it comes to the acquisition of bare nouns. Adopting a contrastive analysis perspective, we shall examine the influence of native language on the acquisition of determiner elements in Mandarin, and will further investigate the relationship between topic continuity and error types.
起訖頁 83-117
關鍵詞 限定詞光桿名詞第二語言習得母語影響determinerbare nounforeign language acquisitionL1 transfer
刊名 華語文教學研究  
期數 201503 (12:1期)
出版單位 世界華語文教育學會
該期刊-上一篇 華語時間表述方位詞「前」、「後」、「上」、「下」之習得:三位美加學生的個案研究
該期刊-下一篇 句末助詞「呢」的辨義音調:語境對話的朗讀測試
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄