月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
編譯論叢 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
既見樹木,也見森林
並列篇名
Seeing Not Only the Trees But Also the Woods
作者 陳宏淑
中文摘要
《村上春樹在臺灣的翻譯與文化》選擇在去年十一月出版,搭上《1Q84》的熱潮,聰明的出版策略,就像聰明的作者張明敏一樣,預告了未來的成功。張明敏多年來研究村上春樹,在多場研討會發表論文,聚沙成塔,不僅得以完成博士論文取得學位,還能出版成書,使關於村上春樹的種種討論不限於學院式的象牙塔之言,令人折服。她將專業的研究著作化為通俗的大眾讀物,縝密的思緒與計畫能力,與其研究成果及文字功力相互輝映。更重要的是,作為一位譯者與研究者,張明敏將「翻譯」提升到更宏觀的視野。以村上春樹的文學作品為例,她凸顯了翻譯不僅是文字問題,更是文化問題。除了討論不同譯本與譯者的文體風格之外,張明敏花了許多篇幅討論村上春樹文學在臺灣的翻譯出版史。此外,她蒐集了豐富的評論與報導,包括網路社群發言、信件、採訪等,揭露主導翻譯出版的操控力量,也呈現最真實的讀者反應。對於這段時間村上春樹文學在臺灣的發展,張明敏以她詳盡的資料與精闢的分析,論述臺灣的文學與其他大眾文化如何受到村上春樹的影響。
起訖頁 217-221
關鍵詞 村上春樹翻譯文學翻譯文化翻譯史張明敏
刊名 編譯論叢  
期數 201009 (3:2期)
出版單位 國家教育研究院
該期刊-上一篇 評〈阿Q正傳〉中方言雙關的英譯
該期刊-下一篇 國立編譯館2010年上半年出版六本通識教育著作
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄