英語可說是目前世界唯一的共通語言,各種生活用語、流行用語以及科技用語無不受其支配影響。
而且它的主導性隨著全球化、資訊化以及網路世界的推展而有愈來愈強的趨勢,使得其他語言益加相形失色。然而在英語主導的世界裡,各種領域都仍常見到法語詞彙的蹤跡。
Parinaud's syndrome得名自被稱為法國眼科學之父的Henri Parinaud。他於1883年首先報告中腦背部病變造成動眼障礙(vertical gaze palsy)、眼振(convergence-retraction nystagmus)及瞳孔反射異常(light-near issociation)的特殊現象。
不過這種爭議在英語主宰的世界裡可能已經沒有太大的意義,因為大多時候它都被拼寫成Meniere,所有的法語accent mark都不見了,而發音當然也是英語式的。 |