月旦知識庫 會員登入
|
元照網路書店
|
月旦品評家
熱門:
首頁
臺灣期刊
法律
公行政治
醫事相關
財經
社會學
教育
其他
大陸期刊
核心
重要期刊
DOI文章
首頁
臺灣期刊
其他
漢學研究
202603 (44:1期)
本站僅提供期刊文獻檢索。
【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請
【登入】
查詢為準。
最新
【購點活動】
篇名
評武致知(Rens Krijgsman),《《清華大學藏戰國竹簡》研究與英譯6:《鄭武夫人規孺子》諸篇》
作者
蔡瑩瑩
中文摘要
史家喜言「過去是一異邦」(“the past is a foreign country”)。儘管語言文字大抵相沿,但因時空遙隔,過去仍充滿陌異與驚奇。由此言之,傳世或出土古代文獻,猶如一扇時光之門;隸定釋讀,便是開啟這道異邦大門的鑰匙。那麼,將古代文獻翻譯為另一種語言,可謂鍛造另一把鑰匙,打開另一扇既同且異,通往平行宇宙之門。
起訖頁
197-205
刊名
漢學研究
期數
202603 (44:1期)
出版單位
漢學研究中心
該期刊-上一篇
論虛詞反義同詞現象的形成──以「除」與「除非」為例探討
該期刊-下一篇
評Ariel Fox, The Cornucopian Stage: Performing Commerce in Early Modern China
新書閱讀
最新影音
優惠活動