月旦知識庫
月旦知識庫 會員登入元照網路書店月旦品評家
 
 
  1. 熱門:
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
編譯論叢 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
哥林多前書第七章36~38節譯文的語言和文化分析
並列篇名
Linguistic and Cultural Analysis of 1 Corinthians 7:36-38 in Translation
中文摘要
哥林多前書第七章36—38節是新約聖經中最難解的經文之一,歷來眾說紛紜,吸引了許多學者致力於闡釋其意涵。論釋的焦點在於經文中「有人」與「他的處女」之間的關係。本文旨在回顧過去兩千年間學者們提出的三種主要詮釋路徑:「靈性婚姻說」、「未婚夫婦說」和「父女關係說」。透過比較分析各種詮釋觀點,本文發現從語言學和邏輯學的角度而言,每種解釋皆有其優勢與侷限。有鑑於此,本文嘗試根據經文本身、上下文脈絡以及當時的社會文化背景重新解讀此段經文。經過評估,本文認為相較之下,「父女關係說」是三種詮釋中最具說服力的,因其不僅符合保羅的神學教義,也與第一世紀羅馬殖民地哥林多的法律規範及文化習俗相契合。
英文摘要
1 Corinthians 7:36-38 is one of the most challenging texts in the New Testament, and its intriguing nature has led many scholars over the centuries to work on interpreting it. The primary issue lies in the relationship between“τις”and“τὴνπαρθένοναὐτοῦ”in 7:36. In this paper, I review the three main interpretations that scholars have proposed over the last two thousand years: Virgines Subintroductae, fiancé-fiancée, and father-daughter. By comparing the various forms of exegesis, I find that each interpretation has its own merits and shortcomings from linguistic and logical perspectives. In light of this, I reinterpret the passage based on the text, context, and social context. Comparatively speaking, the father-daughter interpretation is the most persuasive of the three because it conforms to both Pauline theology and teachings, as well as Roman law and the cultural customs of 1st-century Roman-colonized Corinth.
起訖頁 171-208
關鍵詞 習俗釋經歷史批判處女社會背景customsexegesishistorical criticismvirginsocial context
刊名 編譯論叢  
期數 202603 (19:1期)
出版單位 國家教育研究院
該期刊-上一篇 會議口譯準備──以關鍵稽核法剖析專家決策
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄