| 英文摘要 |
The construction and accumulation of knowledge are closely tied to the perspectives and methods through which people perceive the world. This article examines several historical works on China published between 2010 and 2020, describing the content and characteristics of their narratives, and evaluating the overall image and features of“China”they present. Two types of works are considered. The fi rst consists of translated general histories of China, which respectively convey Japanese and American perspectives on Chinese history and establish a longue-durée understanding of China’s historical experience. The second includes works by Tu Cheng-sheng and Liu Zhongjing, intellectuals situated both within and beyond academia, who seek to deconstruct contemporary China from a historical perspective and engage in dialogue with the public. Drawing on the concept of the“order of knowledge”from the history of knowledge, this article analyzes these works and considers how their discourses challenge or reshape Taiwan’s existing knowledge order. This process refl ects an attempt to seek intellectual resources from historical narratives in order to transcend contemporary Chinese nationalism. Particularly after 2010, as cross-strait tensions intensified and Taiwanese identity grew stronger and more consolidated, the demand for such resources may have become a driving force behind commercial publishing, gradually transforming Taiwanese society’s understanding of“China.” |