| 英文摘要 |
This article takes the Taiwanese Sothern Min spoken form as a starting point to discuss the original character of a commonly used word: the adjective tsĩ3 used to express tender plants (such as tender ginger) or young people with little experience. From the perspective of cross-dialect comparison within the Min language, this article first of all confirms that Taiwanese Sothern Min tsĩ3 has the same origin as the Eastern Min Fuzhou tsieŋ3, Zhouning Gongchuan tsiᴇn3, Ningde tsem3 and other forms. In Proto Min, it can be reconstructed as *tsiam3. Further, this article demonstrates that *tsiɑm3 (the character known as ZĭRăn Qiē“𩟗”) in Proto Min, which means light taste, and *tsiam3, which means childish, tender, immature, and inexperienced, can both be traced to the“漸”(CíRăn Qiē) word family. Specifically, those two semantic meanings in Proto Min are closely related to the meaning‘nascent’which is derived from“漸.”Finally, this article points out that *tsiam3 and *tsiɑm3 in Proto Min are actually doublets that can be traced to two different chronological strata. |