| 英文摘要 |
During the late Han and Wei-Jin periods, propagation of Buddhism and the translation of Buddhist scriptures flourished. At that time, monks translated and explained sutras to scholars who were educated but unfamiliar with Buddhist thought. In order to help these scholars understand the sutras, the monks often referenced traditional Chinese ideas and terms. This method was called“geyi”格義. The earliest recorded definition of geyi is found in Shi Huijiao’s釋慧皎Biographies of Eminent Monks高僧傳. In this work, Zhu Faya竺法雅is described as“correlating the numerations of terms and concepts in the sutras with non-Buddhist writings as instances of lively explication; this was called‘categorizing concepts’(geyi格義).”Zhu Faya taught Buddhist scriptures and used geyi to help scholars understand the Dharma. However, the method was questioned even at the time. Shi Daoan釋道安, a contemporary of Zhu Faya, expressed that“the old geyi often deviates from Buddhist principles.”Still, Daoan was well-versed in the geyi method and frequently employed it in his sutra prefaces. What, then, was his true attitude towards geyi? This paper examines Daoan’s life and sutra prefaces, analyzes his Zen and Prajna studies, and proposes that Daoan did not oppose geyi and supported it as a method of preaching the Dharma to outsiders. He did believe that the usage of geyi should be limited, that is, the person using it should be well-versed in both Buddhist and secular literature. Therefore, Daoan criticized his predecessors for using geyi incorrectly, rather than opposing the method itself. From the prefaces written by Daoan, it can be seen that he had a deep understanding of Buddhism and could use external works such as those of Laozi and Zhuangzi to skillfully explain the Dharma. In addition, while Daoan was flexible in his use of geyi in sutra prefaces, he emphasized and exemplified the importance of faithful translation when it came to the sutras themselves. Daoan’s attitude towards and use of geyi reveal that this method played a significant role in the transmission of Buddhism to China during the Wei, Jin, Southern, and Northern Dynasties, and that Daoan brought the geyi method to its peak. |