| 英文摘要 |
A sentence-final particle, ''zo'' has been described as ''men use only'' and an impolite word. In this paper, the uses of ''zo'' are observed based on the Japanese corpora and discourse data such as interviews, and it is found that women also use ''zo'' and speakers effectively use ''zo'' in different ways in their discourse. After observing the actual discourse data, the following points became clear. 1.''Zo'' submits an attention point in utterances. 2.''Zo'' is used in utterances that push away the listeners; on the contrary, it is also used in utterances that shorten the mental distance between speakers and listeners. 3 ''Zo'' expresses not only speakers' negative emotions but also speakers' positive feelings. ''Zo'' has a key meaning of expressing speaker's strong assertions and feelings. ''Zo'' shows different faces due to utterances, context and intonations and lively expresses speakers' feelings and assertions. ''Zo'' always plays a role in maximizing the speaker's intended speech. In the Corpus of Everyday Japanese Conversation, ''zo'' is widely used by speakers of various generations, both male and female. The change to a wide range of usage and its use in various situations has increased its use. |