| 英文摘要 |
This essay focuses on the“writing back”strategies and the uncanny biopolitics in the young adult novel The Astonishing Color of After by Taiwanese American writer Emily Pan. The novel internalizes American poet Emily Dickinson’s writing strategies (such as the intertexuality of poetry and letters) and incorporates posthuman elements—such as the transition between“human, ghost, animal”(Dora turning into a red bird, and Jingling transforming into Feng)—the issues of magical realism, and the uncanny. Redefining the border of Taiwan literature, the posthumanist and post-nativist literary elements in this novel originate through the transboundary Taiwanese American literary axis from which the essay’s transboundary posthumanist and post-nativist visions derive. This essay examines Pan’s work with the concept of writing back, probing how the Taiwanese American literary genre has stood out in the American literary field. The essay also discusses the biopolitics performed by the second-generation Taiwanese American ethnic group and how“foreign Taiwan literature”has been domesticated in the U. S. Regarding the writing back strategy, the essay maintains that Pan utilizes cultural translation, ghost symbols, as well as lingual and pragmatic elements intimately related to phonocentrism to achieve a specific distinction for the Taiwanese American ethnic group. |