On the Buddhist Logical Interpretations of the First Two Verses in Dignāga’sĀlambanaparīkṣāvṛtti: From Dharmapāla to the East Asian Buddhist Commentators
本文聚焦於陳那(Dignāga, ca. 480-540)《觀所緣論》(Ālambanaparīkṣāvṛtti)前二頌之詮釋與因明問題,研究從護法(Dharmapāla, ca. 530-561)到漢傳注疏(唐、晚明、江戶)的傳承與演變。首先詮釋護法注疏,然後疏理漢傳脈絡下的主要議題,對比護法注疏,特別是因明立、破方面,以探究哪些問題是奘譯所導致的?