月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
佛光學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
鳩摩羅什在所譯《維摩經》中的思想傾向
並列篇名
Kumārajīva's Personal Thought as Reflected in his Translation of the Vimalakīrtinirdeśa
作者 范慕尤
英文摘要
The article adopts the philological approach of comparing the Chinese translation of the Vimalakīrtinirdeśa by Kumārajīva with its Sanskrit parallel to examine the personal thought of the translator reflected in the text. The examination mainly concerns two aspects: one is the application of “characteristics” (xiang 相); the other is related to the relativity of good and evil. Through this examination and with the reference to related commentaries, it can be assumed that Kumārajīva intentionally used “characteristics” (xiang 相) to emphasize the Madhyamaka thought of the real characteristic of the Middle way, and that due to the impact of the nonduality of the holy and the mundane, the original text of the relativity of good and evil is changed into the non-duality of good and evil.
起訖頁 97-110
關鍵詞 鳩摩羅什《維摩經》善惡不二KumārajīvaVimalakīrtinirdeśacharacteristicsnon-duality of good and evil
刊名 佛光學報  
期數 201601 (2:1期)
出版單位 佛光大學佛教研究中心
該期刊-上一篇 羅什譯《維摩經》詮釋傳統的形成及其問題
該期刊-下一篇 漢譯佛典禪修詞語英譯問題──「總持」與「陀羅尼」詞義辨析與羅什本《維摩詰所說經》相關翻譯考察
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄