英文摘要 |
Within pre-Qin and Han dynasty documents, one can note the concept of ''yide''懿德(virtue), but one does not find the concept of ''yide''抑德(the virtue of self-restraint). In ''Man gao''滿告of ''Si gao''四告(''Four Proclamations'') within Qinghua daxue cang Zhanguo zhujian (shi)清華大學藏戰國竹簡(拾) (Warring States Bamboo Slips in the Collection of Tsinghua University [Vol. X]), the original collators have interpreted the five instances of the character懿as ''yimei''懿美(virtue). Researcher Shen Pei沈培argues that these five characters should be divided into two categories,(壹印)and(壹欠), both of which should be read as抑. Moreover,(壹印)德and(壹欠)德should be read as抑德, the virtue of self-restraint, thereby maintaining that懿德in pre-Qin and Han documents should likewise be interpreted as抑德. Scholar Lin Hongjia林宏佳, on the other hand, suggests that(壹印)德and(壹欠)德as well as懿德within other texts should all be understood as ''virtuous behaviour,'' namely being linked with懿美. This paper agrees that the character(壹欠)found on the bamboo slips should be deciphered as懿, which is derived from the character in oracle bone and bronze inscriptions. Furthermore, the term(壹欠)德on the slips and懿德in passed down ancient documents should be the meaning of ''virtuous behaviour,'' as previously intrepreted. Finally, the character(壹印)is a specialized form created in Chu bamboo slips to represent the concept of ''restraint''; therefore,(壹印)德should be read as抑德. The interpretation of抑德in texts such as ''Man gao'' and ''Zhai gong zhi gu ming''祭公之顧命(''The Duke of Zhai's Retrospective Command'') is thus able to add a new dimension to the history of Chinese philosophy and enrich related subjects. |