月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
中央研究院近代史研究所集刊 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
一部晚清旗人手稿中的漢字量化與改革研究
並列篇名
The Quantification and Reform of the Chinese Writing System in a Late Qing Bannerman’s Notebook
作者 馬騰
中文摘要
位於聖彼得堡的俄羅斯科學院東方文獻研究所中藏有一部頗為有趣的手稿。它除了正文外,還夾雜著一些折疊過的散頁;作者不詳,不過當中寫到一個時間:光緒十九年(1893)。這部手稿的內容極具特色,顯示出它與晚清以文言文為主的傳統教育、滿文以及通俗官話的書寫方式關係匪淺,顯然是清末旗人群體中多語言書寫文化之產物。這篇文章將循著以下兩條線索展開論述:其一,藏於聖彼得堡的這部手稿,源自於何種資訊管理文化,又是如何推進這種文化?其二,它如何使用滿文文字,且這種使用方式此前是否有先例?通過回答這些問題,筆者試圖說明,旗人群體及其特有的語言資源,是理解近代中國的書籍史、資訊管理以及通俗教育發展所不可忽視的一部分。
英文摘要
The Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences, Saint Petersburg, holds a curious notebook with a few loose pieces of paper folded among its pages. It is anonymous, but dated 1893. The manuscript has characteristics that link it to classical Chinese education, Manchu, and a kind of demotic Mandarin literacy; and it is obviously a product of the plurilingual written culture of late Qing bannermen. This article will be guided by the following questions: In what information management culture did the Saint Petersburg manuscript partake, and in what way did it innovate to carry that culture forward? How did it use the Manchu script, and what were the precedents for such usage? Answering these questions will show that modern Chinese book history, information management, and education cannot be properly understood without taking the Manchus and their particular linguistic resources into account.
起訖頁 1-37
關鍵詞 滿文語言書寫文化晚清旗人Manchulanguagewritten culturelate Qingbannermen
刊名 中央研究院近代史研究所集刊  
期數 202303 (119期)
出版單位 中央研究院近代史研究所
該期刊-下一篇 以學術對學術:1960年代國民黨政府對《美國外交文件》的反應
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄