英文摘要 |
This paper focuses on a study of Bocabulario de la lengua Sangleya por las letraz de el A.B.C., a dictionary compiled by Spanish missionaries in the seventeenth century. The purpose of the compilation of this dictionary is for missionaries to learn the Hokkien(Minan)dialect in the seventeenth century. This research is in the field of descriptive linguistics in the lexicographic study. More specifically, it investigates the classifications about the information, historical stage, aspects of language and its users through the lexicographic typology and the studies of the macrostructure adopted in its compilation. The paper tends to describe the overall framework and design as a basis for further study of its microstructure, translation and also interpretation. |