英文摘要 |
Both Vietnamese and Taiwanese are tone languages. In addition, they both used to formerly use Han characters as the writing system, and at a late time developed Romanized writing systems with the help of missionaries. This paper provides a linguistic analysis of the Vietnamese Chu Quoc Ngu and Taiwanese Peh-oe-ji, which were Romanized systems developed in Vietnam and Taiwan, respectively.
Diacritics were employed as tone marks both in Vietnamese and Taiwanese. In Vietnamese, diacritics were also used to show different sound values because the complexity of its sound system as compared to Taiwanese. In their spelling of stop consonants, p t k refer to voiceless; b d g refer to voiced; and an added h indicate aspiration. Regarding the correspondence between phonemes and orthographic symbols, most cases were on a one-to-one relationship in POJ. In contrast, about one fourth of the spelling in CQN had multiple correspondence between phonemes and orthougraphic symbols. In general, the spelling rules were arranged based on the vowel features, i.e., front vs. back, high vs. low, long vs. short, and rounded vs. unrounded. |