英文摘要 |
"Born in Tainan during the Japanese colonial period, Xin Yong Qin moved to Japan after getting married; however, she divorced soon after and began her cooking-teacher career in Tokyo in order to make a living. Xin published three cookbooks and one personal memoir in the 1980s, and all her books focused on the Anxingyuan–which can be translated literally as“Peaceful and Pleasant Manor”- where she spent and enjoyed her childhood. Both Xin’s cookbooks and memoir contain features typical of recipe books written by the literati, immigrants’cookbooks, and also works of contemporary culinary literature. This article categorizes her works as‘cookbook literature’–a term which refers to books written in the style of a cookbook that also contain abundant writings full of rich emotion and personal reflection. The researcher adopts chronotope, home-nation and gender perspectives as tools with which to analyze Xin’s books.Bakhtin’s theory of chronotope provides insights which allow for an exploration of the time-space relations within the books of Xin Yong Qin. Her books connect Japanese colonial Tainan and the Japan of the 1980s. The specific time-space also refers to her pre-wedded days. Masking the complicated personal entanglements that existed in the Anxingyuan, Xin represented this peaceful manor as a blissful frozen space. She adopted the name‘Xin Family Cuisine’to refer to the Chinese dishes she introduced in her text. This name not only invokes the origin of her cooking skills but also the site of cultural memory. Xin’s thick description of the details of banquets and feasts demonstrates the gender difference presented in recipe books, and it highlights‘mother’as the most important role of dialogue in her cookbook writings." |